共同訳聖書

Qualité:

Traduction œcuménique de la Bible - traduction de la Bible en français effectuée par des chrétiens de différentes confessions publiée pour la première fois en 1975. L'article "共同訳聖書" sur Wikipédia en japonais a 7.7 points pour la qualité (au 1 août 2024). L'article contient 0 références et 8 sections. L'article contient également un modèle de défauts de qualité, qui réduit le score de qualité.

Cet article a la meilleure qualité sur Wikipédia en français. De plus, cet article est le plus populaire dans cette version linguistique.

Depuis la création de l'article "共同訳聖書", son contenu a été rédigé par 15 utilisateurs enregistrés de Wikipédia en japonais et édité par 125 utilisateurs Wikipédia enregistrés dans toutes les langues.

L'article est cité 59 fois dans Wikipédia en japonais et cité 343 fois dans toutes les langues.

Le rang d’intérêt des auteurs le plus élevé depuis 2001:

  • Local (japonais): n° 48165 en septembre 2009
  • Mondial: n° 153013 en novembre 2010

Le classement de popularité le plus élevé depuis 2008:

  • Local (japonais): n° 238686 en janvier 2008
  • Mondial: n° 498461 en février 2017

Il existe 6 versions linguistiques pour cet article dans la base de données WikiRank (sur les 55 éditions linguistiques Wikipédia considérées).

L'évaluation de la qualité et de la popularité est basée sur les dumps Wikipédia du 1 août 2024 (y compris l'historique des révisions et les pages vues des années précédentes).

Le tableau ci-dessous présente les versions linguistiques de l'article de la plus haute qualité.

Des langues de la plus haute qualité

#LangueNiveau de qualitéScore de qualité
1français (fr)
Traduction œcuménique de la Bible
25.9251
2anglais (en)
Traduction œcuménique de la Bible
19.2614
3portugais (pt)
Tradução Ecumênica da Bíblia
17.6813
4espéranto (eo)
Ekumena traduko de la Biblio
11.6599
5italien (it)
Bibbia TOB
8.0597
6japonais (ja)
共同訳聖書
7.7157
Plus...

Le tableau suivant présente les versions linguistiques les plus populaires de l'article.

Le plus populaire de tous les temps

Les versions linguistiques les plus populaires de l'article "共同訳聖書" dans tout le temps
#LanguePrix de popularitéPopularité relative
1français (fr)
Traduction œcuménique de la Bible
215 933
2italien (it)
Bibbia TOB
66 792
3anglais (en)
Traduction œcuménique de la Bible
53 366
4japonais (ja)
共同訳聖書
47 799
5portugais (pt)
Tradução Ecumênica da Bíblia
44 976
6espéranto (eo)
Ekumena traduko de la Biblio
1 618
Plus...

Le tableau suivant présente les versions linguistiques de l'article le plus populaire au cours du mois dernier.

Les plus populaires en juillet 2024

Les versions linguistiques les plus populaires de l'article "共同訳聖書" en juillet 2024
#LanguePrix de popularitéPopularité relative
1français (fr)
Traduction œcuménique de la Bible
1 110
2italien (it)
Bibbia TOB
307
3anglais (en)
Traduction œcuménique de la Bible
220
4portugais (pt)
Tradução Ecumênica da Bíblia
145
5japonais (ja)
共同訳聖書
126
6espéranto (eo)
Ekumena traduko de la Biblio
4
Plus...

Le tableau suivant présente les versions linguistiques de l'article présentant le plus grand intérêt des auteurs.

Le plus grand IA

Versions linguistiques de l'article "共同訳聖書" présentant le plus grand intérêt des auteurs. Seuls les utilisateurs enregistrés de Wikipédia ont été comptés.
#LangueProx de IAIA relatif
1français (fr)
Traduction œcuménique de la Bible
50
2anglais (en)
Traduction œcuménique de la Bible
28
3italien (it)
Bibbia TOB
19
4japonais (ja)
共同訳聖書
15
5espéranto (eo)
Ekumena traduko de la Biblio
7
6portugais (pt)
Tradução Ecumênica da Bíblia
6
Plus...

Le tableau suivant montre les versions linguistiques de l'article ayant suscité le plus grand intérêt des auteurs au cours du mois dernier.

Le plus grand IA en juillet 2024

Versions linguistiques de l'article "共同訳聖書" présentant le plus grand intérêt des auteurs en juillet 2024
#LangueProx de IAIA relatif
1anglais (en)
Traduction œcuménique de la Bible
0
2espéranto (eo)
Ekumena traduko de la Biblio
0
3français (fr)
Traduction œcuménique de la Bible
0
4italien (it)
Bibbia TOB
0
5japonais (ja)
共同訳聖書
0
6portugais (pt)
Tradução Ecumênica da Bíblia
0
Plus...

Le tableau suivant présente les versions linguistiques de l'article avec le plus grand nombre de citations.

L'indice de citation le plus élevé

Versions linguistiques de l'article "共同訳聖書" avec l'indice de citation (IC) le plus élevé
#LanguePrix ​​de ICIC relatif
1italien (it)
Bibbia TOB
111
2portugais (pt)
Tradução Ecumênica da Bíblia
79
3français (fr)
Traduction œcuménique de la Bible
78
4japonais (ja)
共同訳聖書
59
5anglais (en)
Traduction œcuménique de la Bible
10
6espéranto (eo)
Ekumena traduko de la Biblio
6
Plus...

Scores

Valeur estimée pour Wikipédia:
japonais:
Mondial:
Popularité en juillet 2024:
japonais:
Mondial:
Popularité toutes les années:
japonais:
Mondial:
Auteurs en juillet 2024:
japonais:
Mondial:
Auteurs enregistrés en toutes années:
japonais:
Mondial:
Citations:
japonais:
Mondial:

Mesures de qualité

Liens interlingues

#LangueValeur
enanglais
Traduction œcuménique de la Bible
eoespéranto
Ekumena traduko de la Biblio
frfrançais
Traduction œcuménique de la Bible
ititalien
Bibbia TOB
jajaponais
共同訳聖書
ptportugais
Tradução Ecumênica da Bíblia

Tendances du classement de popularité

Meilleur rang japonais:
n° 238686
01.2008
Mondial:
n° 498461
02.2017

Tendances du classement des IA

Meilleur rang japonais:
n° 48165
09.2009
Mondial:
n° 153013
11.2010

Comparaison des langues

Interconnexions mondiales importantes

Résultats cumulatifs de qualité et de popularité de l'article Wikipédia

Liste des articles Wikipédia dans différentes langues (en commençant par le plus populaire):

Actualités du 8 décembre 2024

Au 8 décembre 2024 sur Wikipédia multilingue, les internautes lisent le plus souvent des articles sur les thèmes suivants: Bachar el-Assad, Syrie, guerre civile syrienne, Hafez el-Assad, Asma el-Assad, Hayat Tahrir al-Cham, Abou Mohammed Al-Joulani, alaouites, drapeau de la Syrie, Ayrton Senna.

Sur Wikipédia en japonais, les articles les plus populaires ce jour-là étaient: 中山美穂, バッシャール・アル=アサド, 辻仁成, 矢尾一樹, 中山忍, シリア, 渋谷慶一郎, 端島 (長崎県), アレッシャンドリ・パントージャ, 海原やすよ ともこ.

À propos du WikiRank

Le projet est destiné à l'évaluation relative automatique des articles dans les différentes versions linguistiques de Wikipédia. À l'heure actuelle, le service permet de comparer plus de 44 millions d'articles Wikipédia dans 55 langues. Les scores de qualité des articles sont basés sur les dumps Wikipédia de août 2024. Lors du calcul de la popularité actuelle et de l’intérêt des auteurs pour les articles, les données de juillet 2024 Pour les valeurs historiques de popularité et d’intérêt des auteurs, WikiRank a utilisé des données de 2001 à 2023... Plus d'information