내 주는 강한 성이요

ko

WikiRank.net
ver. 1.6

내 주는 강한 성이요

Qualité:

L'article "내 주는 강한 성이요" sur Wikipédia en coréen a 2.7 points pour la qualité (au 1 août 2024).

Cet article a la meilleure qualité sur Wikipédia en allemand. Cependant, la version linguistique la plus populaire de cet article est la langue anglais.

Depuis la création de l'article "내 주는 강한 성이요", son contenu a été rédigé par 2 utilisateurs enregistrés de Wikipédia en coréen et édité par 668 utilisateurs Wikipédia enregistrés dans toutes les langues.

Le rang d’intérêt des auteurs le plus élevé depuis 2001:

  • Local (coréen): n° 13895 en octobre 2021
  • Mondial: n° 14705 en juillet 2011

Le classement de popularité le plus élevé depuis 2008:

  • Local (coréen): n° 28563 en octobre 2022
  • Mondial: n° 34195 en octobre 2017

Il existe 21 versions linguistiques pour cet article dans la base de données WikiRank (sur les 55 éditions linguistiques Wikipédia considérées).

L'évaluation de la qualité et de la popularité est basée sur les dumps Wikipédia du 1 août 2024 (y compris l'historique des révisions et les pages vues des années précédentes).

Le tableau ci-dessous présente les versions linguistiques de l'article de la plus haute qualité.

Des langues de la plus haute qualité

#LangueNiveau de qualitéScore de qualité
1allemand (de)
Ein feste Burg ist unser Gott
59.1771
2anglais (en)
A Mighty Fortress Is Our God
48.917
3norvégien (nynorsk) (nn)
Vår Gud han er så fast ei borg
43.7255
4hongrois (hu)
Erős vár a mi Istenünk
41.0104
5finnois (fi)
Jumala ompi linnamme
40.7522
6chinois (zh)
上主是我堅固保障
30.691
7grec (el)
Θεός το Φρούριον Ημών
27.8374
8polonais (pl)
Warownym grodem jest nasz Bóg
26.5211
9espagnol (es)
Castillo fuerte es nuestro Dios
26.1499
10portugais (pt)
Ein feste Burg ist unser Gott
20.7201
Plus...

Le tableau suivant présente les versions linguistiques les plus populaires de l'article.

Le plus populaire de tous les temps

Les versions linguistiques les plus populaires de l'article "내 주는 강한 성이요" dans tout le temps
#LanguePrix de popularitéPopularité relative
1anglais (en)
A Mighty Fortress Is Our God
1 172 264
2allemand (de)
Ein feste Burg ist unser Gott
527 357
3portugais (pt)
Ein feste Burg ist unser Gott
100 861
4japonais (ja)
神はわがやぐら
99 439
5espagnol (es)
Castillo fuerte es nuestro Dios
90 564
6polonais (pl)
Warownym grodem jest nasz Bóg
84 633
7finnois (fi)
Jumala ompi linnamme
61 655
8suédois (sv)
Vår Gud är oss en väldig borg
47 544
9français (fr)
Ein feste Burg ist unser Gott
44 696
10hongrois (hu)
Erős vár a mi Istenünk
44 390
Plus...

Le tableau suivant présente les versions linguistiques de l'article le plus populaire au cours du mois dernier.

Les plus populaires en juillet 2024

Les versions linguistiques les plus populaires de l'article "내 주는 강한 성이요" en juillet 2024
#LanguePrix de popularitéPopularité relative
1anglais (en)
A Mighty Fortress Is Our God
3 791
2allemand (de)
Ein feste Burg ist unser Gott
1 902
3japonais (ja)
神はわがやぐら
629
4espagnol (es)
Castillo fuerte es nuestro Dios
403
5portugais (pt)
Ein feste Burg ist unser Gott
308
6polonais (pl)
Warownym grodem jest nasz Bóg
242
7finnois (fi)
Jumala ompi linnamme
239
8suédois (sv)
Vår Gud är oss en väldig borg
190
9russe (ru)
Господь наш меч
137
10hongrois (hu)
Erős vár a mi Istenünk
119
Plus...

Le tableau suivant présente les versions linguistiques de l'article présentant le plus grand intérêt des auteurs.

Le plus grand IA

Versions linguistiques de l'article "내 주는 강한 성이요" présentant le plus grand intérêt des auteurs. Seuls les utilisateurs enregistrés de Wikipédia ont été comptés.
#LangueProx de IAIA relatif
1anglais (en)
A Mighty Fortress Is Our God
178
2allemand (de)
Ein feste Burg ist unser Gott
120
3polonais (pl)
Warownym grodem jest nasz Bóg
46
4français (fr)
Ein feste Burg ist unser Gott
44
5hongrois (hu)
Erős vár a mi Istenünk
39
6finnois (fi)
Jumala ompi linnamme
37
7suédois (sv)
Vår Gud är oss en väldig borg
29
8tchèque (cs)
Hrad přepevný jest Pán Bůh náš
23
9italien (it)
Forte rocca è il nostro Dio
23
10norvégien (no)
Vår Gud han er så fast en borg
21
Plus...

Le tableau suivant montre les versions linguistiques de l'article ayant suscité le plus grand intérêt des auteurs au cours du mois dernier.

Le plus grand IA en juillet 2024

Versions linguistiques de l'article "내 주는 강한 성이요" présentant le plus grand intérêt des auteurs en juillet 2024
#LangueProx de IAIA relatif
1anglais (en)
A Mighty Fortress Is Our God
4
2tchèque (cs)
Hrad přepevný jest Pán Bůh náš
1
3finnois (fi)
Jumala ompi linnamme
1
4français (fr)
Ein feste Burg ist unser Gott
1
5indonésien (id)
Benteng Perkasa Adalah Tuhan Kita
1
6polonais (pl)
Warownym grodem jest nasz Bóg
1
7allemand (de)
Ein feste Burg ist unser Gott
0
8grec (el)
Θεός το Φρούριον Ημών
0
9espéranto (eo)
Burgo firmega estas Dio nia
0
10espagnol (es)
Castillo fuerte es nuestro Dios
0
Plus...

Le tableau suivant présente les versions linguistiques de l'article avec le plus grand nombre de citations.

L'indice de citation le plus élevé

Versions linguistiques de l'article "내 주는 강한 성이요" avec l'indice de citation (IC) le plus élevé
#LanguePrix ​​de ICIC relatif
1anglais (en)
A Mighty Fortress Is Our God
473
2allemand (de)
Ein feste Burg ist unser Gott
174
3portugais (pt)
Ein feste Burg ist unser Gott
91
4suédois (sv)
Vår Gud är oss en väldig borg
69
5hongrois (hu)
Erős vár a mi Istenünk
51
6français (fr)
Ein feste Burg ist unser Gott
48
7indonésien (id)
Benteng Perkasa Adalah Tuhan Kita
44
8japonais (ja)
神はわがやぐら
41
9finnois (fi)
Jumala ompi linnamme
23
10polonais (pl)
Warownym grodem jest nasz Bóg
21
Plus...

Scores

Valeur estimée pour Wikipédia:
coréen:
Mondial:
Popularité en juillet 2024:
coréen:
Mondial:
Popularité toutes les années:
coréen:
Mondial:
Auteurs en juillet 2024:
coréen:
Mondial:
Auteurs enregistrés en toutes années:
coréen:
Mondial:
Citations:
coréen:
Mondial:

Mesures de qualité

Liens interlingues

#LangueValeur
cstchèque
Hrad přepevný jest Pán Bůh náš
deallemand
Ein feste Burg ist unser Gott
elgrec
Θεός το Φρούριον Ημών
enanglais
A Mighty Fortress Is Our God
eoespéranto
Burgo firmega estas Dio nia
esespagnol
Castillo fuerte es nuestro Dios
fifinnois
Jumala ompi linnamme
frfrançais
Ein feste Burg ist unser Gott
huhongrois
Erős vár a mi Istenünk
idindonésien
Benteng Perkasa Adalah Tuhan Kita
ititalien
Forte rocca è il nostro Dio
jajaponais
神はわがやぐら
kocoréen
내 주는 강한 성이요
nnnorvégien (nynorsk)
Vår Gud han er så fast ei borg
nonorvégien
Vår Gud han er så fast en borg
plpolonais
Warownym grodem jest nasz Bóg
ptportugais
Ein feste Burg ist unser Gott
rurusse
Господь наш меч
svsuédois
Vår Gud är oss en väldig borg
vivietnamien
Chúa vốn Bức thành Kiên cố
zhchinois
上主是我堅固保障

Tendances du classement de popularité

Meilleur rang coréen:
n° 28563
10.2022
Mondial:
n° 34195
10.2017

Tendances du classement des IA

Meilleur rang coréen:
n° 13895
10.2021
Mondial:
n° 14705
07.2011

Comparaison des langues

Interconnexions mondiales importantes

Résultats cumulatifs de qualité et de popularité de l'article Wikipédia

Liste des articles Wikipédia dans différentes langues (en commençant par le plus populaire):

Actualités du 20 décembre 2024

Au 20 décembre 2024 sur Wikipédia multilingue, les internautes lisent le plus souvent des articles sur les thèmes suivants: Magdebourg, Mufasa : Le Roi lion, Elon Musk, affaire des viols de Mazan, Gisèle Pelicot, Superman, Ayrton Senna, Isack Hadjar, décès en 2024, David Corenswet.

Sur Wikipédia en coréen, les articles les plus populaires ce jour-là étaient: 문화방송, 동지, 한국교육방송공사, 서동욱 (1974년), 곽도규, 한국방송공사, 현빈, 지금 거신 전화는, 열혈사제 시즌 2, 한덕수.

À propos du WikiRank

Le projet est destiné à l'évaluation relative automatique des articles dans les différentes versions linguistiques de Wikipédia. À l'heure actuelle, le service permet de comparer plus de 44 millions d'articles Wikipédia dans 55 langues. Les scores de qualité des articles sont basés sur les dumps Wikipédia de août 2024. Lors du calcul de la popularité actuelle et de l’intérêt des auteurs pour les articles, les données de juillet 2024 Pour les valeurs historiques de popularité et d’intérêt des auteurs, WikiRank a utilisé des données de 2001 à 2023... Plus d'information