예감은 틀리지 않는다

ko

WikiRank.net
ver. 1.6

예감은 틀리지 않는다

Qualité:

Ce livre est le 2096e le plus populaire dans le classement mondial Wikipédia de livres et le 711e le plus populaire livres sur Wikipédia en coréen. L'article "예감은 틀리지 않는다" sur Wikipédia en coréen a 7.3 points pour la qualité (au 1 novembre 2023).

Cet article a la meilleure qualité sur Wikipédia en anglais. De plus, cet article est le plus populaire dans cette version linguistique.

Réalisations dans tout le temps:
Wikipédia en coréen:
Le 711e le plus populaire dans livres sur Wikipédia en coréen.
Wikipédia mondial:
Le 2096e le plus populaire dans livres.

Depuis la création de l'article "예감은 틀리지 않는다", son contenu a été rédigé par 1 utilisateurs enregistrés de Wikipédia en coréen et édité par 163 utilisateurs Wikipédia enregistrés dans toutes les langues.

예감은 틀리지 않는다 est à la 711e place du classement local des livres sur Wikipédia en coréen et à la 2096e place dans le classement mondial des livres dans tout le temps.

L'article est cité 8 fois dans Wikipédia en coréen et cité 345 fois dans toutes les langues.

Le rang d’intérêt des auteurs le plus élevé depuis 2001:

  • Local (coréen): n° 42336 en mai 2017
  • Mondial: n° 64022 en octobre 2011

Le classement de popularité le plus élevé depuis 2008:

  • Local (coréen): n° 1706 en août 2017
  • Mondial: n° 30068 en avril 2017

Il existe 15 versions linguistiques pour cet article dans la base de données WikiRank (sur les 55 éditions linguistiques Wikipédia considérées).

L'évaluation de la qualité et de la popularité est basée sur les dumps Wikipédia du 1 novembre 2023 (y compris l'historique des révisions et les pages vues des années précédentes).

Le tableau ci-dessous présente les versions linguistiques de l'article de la plus haute qualité.

Des langues de la plus haute qualité

#LangueNiveau de qualitéScore de qualité
1anglais (en)
The Sense of an Ending
40.4787
2allemand (de)
Vom Ende einer Geschichte
29.3935
3espagnol (es)
El sentido de un final
23.2772
4italien (it)
Il senso di una fine
21.6964
5persan (fa)
درک یک پایان
18.9674
6arabe (ar)
الإحساس بالنهاية (رواية)
17.5661
7serbe (sr)
Ово личи на крај
17.4302
8portugais (pt)
O sentido de um fim
13.7224
9turc (tr)
Bir Son Duygusu
13.3265
10ukrainien (uk)
Відчуття закінчення
12.2224
Plus...

Le tableau suivant présente les versions linguistiques les plus populaires de l'article.

Le plus populaire de tous les temps

Les versions linguistiques les plus populaires de l'article "예감은 틀리지 않는다" dans tout le temps
#LanguePrix de popularitéPopularité relative
1anglais (en)
The Sense of an Ending
1 753 711
2allemand (de)
Vom Ende einer Geschichte
155 342
3italien (it)
Il senso di una fine
66 038
4russe (ru)
Предчувствие конца
36 268
5coréen (ko)
예감은 틀리지 않는다
27 495
6espagnol (es)
El sentido de un final
24 410
7persan (fa)
درک یک پایان
7 383
8turc (tr)
Bir Son Duygusu
5 317
9portugais (pt)
O sentido de um fim
3 749
10arabe (ar)
الإحساس بالنهاية (رواية)
3 029
Plus...

Le tableau suivant présente les versions linguistiques de l'article le plus populaire au cours du mois dernier.

Les plus populaires en octobre 2023

Les versions linguistiques les plus populaires de l'article "예감은 틀리지 않는다" en octobre 2023
#LanguePrix de popularitéPopularité relative
1anglais (en)
The Sense of an Ending
5 349
2allemand (de)
Vom Ende einer Geschichte
713
3espagnol (es)
El sentido de un final
500
4italien (it)
Il senso di una fine
371
5russe (ru)
Предчувствие конца
356
6coréen (ko)
예감은 틀리지 않는다
93
7arabe (ar)
الإحساس بالنهاية (رواية)
86
8persan (fa)
درک یک پایان
59
9ukrainien (uk)
Відчуття закінчення
53
10turc (tr)
Bir Son Duygusu
51
Plus...

Le tableau suivant présente les versions linguistiques de l'article présentant le plus grand intérêt des auteurs.

Le plus grand IA

Versions linguistiques de l'article "예감은 틀리지 않는다" présentant le plus grand intérêt des auteurs. Seuls les utilisateurs enregistrés de Wikipédia ont été comptés.
#LangueProx de IAIA relatif
1anglais (en)
The Sense of an Ending
67
2allemand (de)
Vom Ende einer Geschichte
41
3italien (it)
Il senso di una fine
14
4turc (tr)
Bir Son Duygusu
8
5russe (ru)
Предчувствие конца
6
6ukrainien (uk)
Відчуття закінчення
5
7géorgien (ka)
The Sense of an Ending
4
8portugais (pt)
O sentido de um fim
4
9arabe (ar)
الإحساس بالنهاية (رواية)
3
10tchèque (cs)
Vědomí konce
3
Plus...

Le tableau suivant montre les versions linguistiques de l'article ayant suscité le plus grand intérêt des auteurs au cours du mois dernier.

Le plus grand IA en octobre 2023

Versions linguistiques de l'article "예감은 틀리지 않는다" présentant le plus grand intérêt des auteurs en octobre 2023
#LangueProx de IAIA relatif
1italien (it)
Il senso di una fine
1
2arabe (ar)
الإحساس بالنهاية (رواية)
0
3tchèque (cs)
Vědomí konce
0
4allemand (de)
Vom Ende einer Geschichte
0
5anglais (en)
The Sense of an Ending
0
6espagnol (es)
El sentido de un final
0
7persan (fa)
درک یک پایان
0
8indonésien (id)
The Sense of an Ending
0
9géorgien (ka)
The Sense of an Ending
0
10coréen (ko)
예감은 틀리지 않는다
0
Plus...

Le tableau suivant présente les versions linguistiques de l'article avec le plus grand nombre de citations.

L'indice de citation le plus élevé

Versions linguistiques de l'article "예감은 틀리지 않는다" avec l'indice de citation (IC) le plus élevé
#LanguePrix ​​de ICIC relatif
1anglais (en)
The Sense of an Ending
172
2persan (fa)
درک یک پایان
115
3allemand (de)
Vom Ende einer Geschichte
12
4espagnol (es)
El sentido de un final
10
5coréen (ko)
예감은 틀리지 않는다
8
6italien (it)
Il senso di una fine
7
7russe (ru)
Предчувствие конца
6
8indonésien (id)
The Sense of an Ending
4
9turc (tr)
Bir Son Duygusu
4
10tchèque (cs)
Vědomí konce
2
Plus...

Scores

Valeur estimée pour Wikipédia:
coréen:
Mondial:
Popularité en octobre 2023:
coréen:
Mondial:
Popularité toutes les années:
coréen:
Mondial:
Auteurs en octobre 2023:
coréen:
Mondial:
Auteurs enregistrés en toutes années:
coréen:
Mondial:
Citations:
coréen:
Mondial:

Mesures de qualité

Liens interlingues

#LangueValeur
ararabe
الإحساس بالنهاية (رواية)
cstchèque
Vědomí konce
deallemand
Vom Ende einer Geschichte
enanglais
The Sense of an Ending
esespagnol
El sentido de un final
fapersan
درک یک پایان
idindonésien
The Sense of an Ending
ititalien
Il senso di una fine
kagéorgien
The Sense of an Ending
kocoréen
예감은 틀리지 않는다
ptportugais
O sentido de um fim
rurusse
Предчувствие конца
srserbe
Ово личи на крај
trturc
Bir Son Duygusu
ukukrainien
Відчуття закінчення

Tendances du classement de popularité

Meilleur rang coréen:
n° 1706
08.2017
Mondial:
n° 30068
04.2017

Tendances du classement des IA

Meilleur rang coréen:
n° 42336
05.2017
Mondial:
n° 64022
10.2011

Historique des classements de popularité locale

Comparaison des langues

Interconnexions mondiales importantes

Résultats cumulatifs de qualité et de popularité de l'article Wikipédia

Liste des articles Wikipédia dans différentes langues (en commençant par le plus populaire):

Actualités du 2 juillet 2024

Au 2 juillet 2024 sur Wikipédia multilingue, les internautes lisent le plus souvent des articles sur les thèmes suivants: championnat d'Europe de football 2024, championnat d'Europe de football, Cristiano Ronaldo, Diogo Costa, Merih Demiral, Copa América 2024, Arda Güler, équipe de Turquie de football, Copa América, Vice-versa 2.

Sur Wikipédia en coréen, les articles les plus populaires ce jour-là étaient: 문화방송, 한국방송공사, 이수경 (1982년), 한국교육방송공사, 고민시, 마츠다 세이코, 완주 삼례 나라슈퍼 3인조 강도 사건, 인스타그램, 안드레 진, 기후 변화.

À propos du WikiRank

Le projet est destiné à l'évaluation relative automatique des articles dans les différentes versions linguistiques de Wikipédia. À l'heure actuelle, le service permet de comparer plus de 44 millions d'articles Wikipédia dans 55 langues. Les scores de qualité des articles sont basés sur les dumps Wikipédia de novembre 2023. Lors du calcul de la popularité actuelle et de l’intérêt des auteurs pour les articles, les données de octobre 2023 Pour les valeurs historiques de popularité et d’intérêt des auteurs, WikiRank a utilisé des données de 2001 à 2023... Plus d'information