பேத் மா ரா ஹாஹத் போட்

ta

WikiRank.net
ver. 1.6

பேத் மா ரா ஹாஹத் போட்

Qualité:

Le vent nous emportera - film sorti en 1999. L'article "பேத் மா ரா ஹாஹத் போட்" sur Wikipédia en tamoul a 28.8 points pour la qualité (au 1 novembre 2023). L'article contient 2 références et 4 sections.

Cet article a la meilleure qualité sur Wikipédia en suédois. Cependant, la version linguistique la plus populaire de cet article est la langue persan.

Depuis la création de l'article "பேத் மா ரா ஹாஹத் போட்", son contenu a été rédigé par 4 utilisateurs enregistrés de Wikipédia en tamoul et édité par 284 utilisateurs Wikipédia enregistrés dans toutes les langues.

L'article est cité 1 fois dans Wikipédia en tamoul et cité 491 fois dans toutes les langues.

Le rang d’intérêt des auteurs le plus élevé depuis 2001:

  • Local (tamoul): n° 238 en juin 2014
  • Mondial: n° 34454 en juillet 2016

Le classement de popularité le plus élevé depuis 2008:

  • Local (tamoul): n° 17115 en juin 2014
  • Mondial: n° 67947 en juillet 2016

Il existe 17 versions linguistiques pour cet article dans la base de données WikiRank (sur les 55 éditions linguistiques Wikipédia considérées).

L'évaluation de la qualité et de la popularité est basée sur les dumps Wikipédia du 1 novembre 2023 (y compris l'historique des révisions et les pages vues des années précédentes).

Le tableau ci-dessous présente les versions linguistiques de l'article de la plus haute qualité.

Des langues de la plus haute qualité

#LangueNiveau de qualitéScore de qualité
1suédois (sv)
Vinden bär oss
33.9393
2tamoul (ta)
பேத் மா ரா ஹாஹத் போட்
28.7812
3allemand (de)
Der Wind wird uns tragen
27.9834
4arabe (ar)
ستحملنا الريح
24.5262
5anglais (en)
The Wind Will Carry Us
18.0621
6bulgare (bg)
Вятърът ще ни понесе
14.7071
7espagnol (es)
El viento nos llevará
13.9063
8persan (fa)
باد ما را خواهد برد
13.191
9italien (it)
Il vento ci porterà via
13.1291
10français (fr)
Le vent nous emportera
11.1436
Plus...

Le tableau suivant présente les versions linguistiques les plus populaires de l'article.

Le plus populaire de tous les temps

Les versions linguistiques les plus populaires de l'article "பேத் மா ரா ஹாஹத் போட்" dans tout le temps
#LanguePrix de popularitéPopularité relative
1anglais (en)
The Wind Will Carry Us
342 752
2persan (fa)
باد ما را خواهد برد
164 797
3turc (tr)
Rüzgâr Bizi Sürükleyecek
60 665
4français (fr)
Le vent nous emportera
44 390
5espagnol (es)
El viento nos llevará
35 979
6italien (it)
Il vento ci porterà via
30 176
7allemand (de)
Der Wind wird uns tragen
20 041
8portugais (pt)
Bad ma ra khahad bord
13 468
9arabe (ar)
ستحملنا الريح
3 544
10néerlandais (nl)
De wind zal ons meenemen
3 194
Plus...

Le tableau suivant présente les versions linguistiques de l'article le plus populaire au cours du mois dernier.

Les plus populaires en octobre 2023

Les versions linguistiques les plus populaires de l'article "பேத் மா ரா ஹாஹத் போட்" en octobre 2023
#LanguePrix de popularitéPopularité relative
1persan (fa)
باد ما را خواهد برد
3 490
2anglais (en)
The Wind Will Carry Us
2 789
3italien (it)
Il vento ci porterà via
330
4français (fr)
Le vent nous emportera
323
5turc (tr)
Rüzgâr Bizi Sürükleyecek
303
6espagnol (es)
El viento nos llevará
186
7norvégien (no)
Vinden vil bære oss
147
8allemand (de)
Der Wind wird uns tragen
130
9arabe (ar)
ستحملنا الريح
78
10portugais (pt)
Bad ma ra khahad bord
57
Plus...

Le tableau suivant présente les versions linguistiques de l'article présentant le plus grand intérêt des auteurs.

Le plus grand IA

Versions linguistiques de l'article "பேத் மா ரா ஹாஹத் போட்" présentant le plus grand intérêt des auteurs. Seuls les utilisateurs enregistrés de Wikipédia ont été comptés.
#LangueProx de IAIA relatif
1anglais (en)
The Wind Will Carry Us
66
2français (fr)
Le vent nous emportera
47
3persan (fa)
باد ما را خواهد برد
33
4italien (it)
Il vento ci porterà via
27
5allemand (de)
Der Wind wird uns tragen
24
6espagnol (es)
El viento nos llevará
19
7turc (tr)
Rüzgâr Bizi Sürükleyecek
17
8arménien (hy)
Քամին մեզ կտանի
13
9portugais (pt)
Bad ma ra khahad bord
10
10néerlandais (nl)
De wind zal ons meenemen
6
Plus...

Le tableau suivant montre les versions linguistiques de l'article ayant suscité le plus grand intérêt des auteurs au cours du mois dernier.

Le plus grand IA en octobre 2023

Versions linguistiques de l'article "பேத் மா ரா ஹாஹத் போட்" présentant le plus grand intérêt des auteurs en octobre 2023
#LangueProx de IAIA relatif
1arabe (ar)
ستحملنا الريح
0
2bulgare (bg)
Вятърът ще ни понесе
0
3allemand (de)
Der Wind wird uns tragen
0
4anglais (en)
The Wind Will Carry Us
0
5espagnol (es)
El viento nos llevará
0
6persan (fa)
باد ما را خواهد برد
0
7français (fr)
Le vent nous emportera
0
8arménien (hy)
Քամին մեզ կտանի
0
9italien (it)
Il vento ci porterà via
0
10coréen (ko)
바람이 우리를 데려다 주리라
0
Plus...

Le tableau suivant présente les versions linguistiques de l'article avec le plus grand nombre de citations.

L'indice de citation le plus élevé

Versions linguistiques de l'article "பேத் மா ரா ஹாஹத் போட்" avec l'indice de citation (IC) le plus élevé
#LanguePrix ​​de ICIC relatif
1anglais (en)
The Wind Will Carry Us
133
2français (fr)
Le vent nous emportera
121
3persan (fa)
باد ما را خواهد برد
113
4turc (tr)
Rüzgâr Bizi Sürükleyecek
53
5portugais (pt)
Bad ma ra khahad bord
14
6coréen (ko)
바람이 우리를 데려다 주리라
13
7italien (it)
Il vento ci porterà via
11
8espagnol (es)
El viento nos llevará
7
9néerlandais (nl)
De wind zal ons meenemen
7
10suédois (sv)
Vinden bär oss
7
Plus...

Scores

Valeur estimée pour Wikipédia:
tamoul:
Mondial:
Popularité en octobre 2023:
tamoul:
Mondial:
Popularité toutes les années:
tamoul:
Mondial:
Auteurs en octobre 2023:
tamoul:
Mondial:
Auteurs enregistrés en toutes années:
tamoul:
Mondial:
Citations:
tamoul:
Mondial:

Mesures de qualité

Liens interlingues

#LangueValeur
ararabe
ستحملنا الريح
bgbulgare
Вятърът ще ни понесе
deallemand
Der Wind wird uns tragen
enanglais
The Wind Will Carry Us
esespagnol
El viento nos llevará
fapersan
باد ما را خواهد برد
frfrançais
Le vent nous emportera
hyarménien
Քամին մեզ կտանի
ititalien
Il vento ci porterà via
kocoréen
바람이 우리를 데려다 주리라
msmalais
Filem The Wind Will Carry Us
nlnéerlandais
De wind zal ons meenemen
nonorvégien
Vinden vil bære oss
ptportugais
Bad ma ra khahad bord
svsuédois
Vinden bär oss
tatamoul
பேத் மா ரா ஹாஹத் போட்
trturc
Rüzgâr Bizi Sürükleyecek

Tendances du classement de popularité

Meilleur rang tamoul:
n° 17115
06.2014
Mondial:
n° 67947
07.2016

Tendances du classement des IA

Meilleur rang tamoul:
n° 238
06.2014
Mondial:
n° 34454
07.2016

Historique des IA rangs locaux

Comparaison des langues

Interconnexions mondiales importantes

Résultats cumulatifs de qualité et de popularité de l'article Wikipédia

Liste des articles Wikipédia dans différentes langues (en commençant par le plus populaire):

Actualités du 25 juin 2024

Au 25 juin 2024 sur Wikipédia multilingue, les internautes lisent le plus souvent des articles sur les thèmes suivants: championnat d'Europe de football 2024, Julian Assange, championnat d'Europe de football, championnat d'Europe de football 2020, Seth Binzer, Copa América 2024, WikiLeaks, YouTube, Vice-versa 2, House of the Dragon.

Sur Wikipédia en tamoul, les articles les plus populaires ce jour-là étaient: பி. எச். அப்துல் ஹமீட், காமராசர், விநாயகர் அகவல், சுப்பிரமணிய பாரதி, போதைப்பொருள், பாரதிதாசன், தமிழ், எட்டுத்தொகை, சிலப்பதிகாரம், மணிமேகலை (காப்பியம்).

À propos du WikiRank

Le projet est destiné à l'évaluation relative automatique des articles dans les différentes versions linguistiques de Wikipédia. À l'heure actuelle, le service permet de comparer plus de 44 millions d'articles Wikipédia dans 55 langues. Les scores de qualité des articles sont basés sur les dumps Wikipédia de novembre 2023. Lors du calcul de la popularité actuelle et de l’intérêt des auteurs pour les articles, les données de octobre 2023 Pour les valeurs historiques de popularité et d’intérêt des auteurs, WikiRank a utilisé des données de 2001 à 2023... Plus d'information