帶我到教堂

zh

WikiRank.net
ver. 1.6

帶我到教堂

Qualité:

Take Me to Church - chanson de Hozier, sortie en 2013. L'article "帶我到教堂" sur Wikipédia en chinois a 53.4 points pour la qualité (au 1 juillet 2025). L'article contient 64 références et 8 sections.

Cet article a la meilleure qualité sur Wikipédia en anglais. De plus, cet article est le plus populaire dans cette version linguistique.

Depuis la création de l'article "帶我到教堂", son contenu a été rédigé par 9 utilisateurs enregistrés de Wikipédia en chinois et édité par 651 utilisateurs Wikipédia enregistrés dans toutes les langues.

L'article est cité 13 fois dans Wikipédia en chinois et cité 736 fois dans toutes les langues.

Le rang d’intérêt des auteurs le plus élevé depuis 2001:

  • Local (chinois): n° 6700 en octobre 2014
  • Mondial: n° 473 en décembre 2014

Le classement de popularité le plus élevé depuis 2008:

  • Local (chinois): n° 22812 en février 2015
  • Mondial: n° 377 en février 2015

Il existe 23 versions linguistiques pour cet article dans la base de données WikiRank (sur les 55 éditions linguistiques Wikipédia considérées).

L'évaluation de la qualité et de la popularité est basée sur les dumps Wikipédia du 1 juillet 2025 (y compris l'historique des révisions et les pages vues des années précédentes).

Le tableau ci-dessous présente les versions linguistiques de l'article de la plus haute qualité.

Des langues de la plus haute qualité

#LangueNiveau de qualitéScore de qualité
1anglais (en)
Take Me to Church
82.8571
2grec (el)
Take Me to Church
69.5739
3indonésien (id)
Take Me to Church
65.974
4chinois (zh)
帶我到教堂
53.4201
5vietnamien (vi)
Take Me to Church
50.8245
6italien (it)
Take Me to Church
49.9255
7allemand (de)
Take Me to Church
49.7604
8polonais (pl)
Take Me to Church
48.5269
9russe (ru)
Take Me to Church
47.3987
10arménien (hy)
Take Me to Church
45.7736
Plus...

Le tableau suivant présente les versions linguistiques les plus populaires de l'article.

Le plus populaire de tous les temps

Les versions linguistiques les plus populaires de l'article "帶我到教堂" dans tout le temps
#LanguePrix de popularitéPopularité relative
1anglais (en)
Take Me to Church
7 518 283
2russe (ru)
Take Me to Church
660 118
3espagnol (es)
Take Me to Church
559 852
4italien (it)
Take Me to Church
348 969
5français (fr)
Take Me to Church
342 471
6allemand (de)
Take Me to Church
196 885
7polonais (pl)
Take Me to Church
124 147
8néerlandais (nl)
Take Me to Church
59 778
9persan (fa)
مرا به کلیسا ببر
55 119
10chinois (zh)
帶我到教堂
52 406
Plus...

Le tableau suivant présente les versions linguistiques de l'article le plus populaire au cours du mois dernier.

Les plus populaires en juin 2025

Les versions linguistiques les plus populaires de l'article "帶我到教堂" en juin 2025
#LanguePrix de popularitéPopularité relative
1anglais (en)
Take Me to Church
18 519
2russe (ru)
Take Me to Church
1 282
3allemand (de)
Take Me to Church
1 007
4espagnol (es)
Take Me to Church
977
5italien (it)
Take Me to Church
879
6français (fr)
Take Me to Church
738
7chinois (zh)
帶我到教堂
147
8polonais (pl)
Take Me to Church
121
9persan (fa)
مرا به کلیسا ببر
98
10ukrainien (uk)
Take Me to Church
93
Plus...

Le tableau suivant présente les versions linguistiques de l'article présentant le plus grand intérêt des auteurs.

Le plus grand IA

Versions linguistiques de l'article "帶我到教堂" présentant le plus grand intérêt des auteurs. Seuls les utilisateurs enregistrés de Wikipédia ont été comptés.
#LangueProx de IAIA relatif
1anglais (en)
Take Me to Church
350
2italien (it)
Take Me to Church
45
3français (fr)
Take Me to Church
34
4allemand (de)
Take Me to Church
29
5russe (ru)
Take Me to Church
27
6espagnol (es)
Take Me to Church
26
7hébreu (he)
Take Me to Church
22
8polonais (pl)
Take Me to Church
18
9persan (fa)
مرا به کلیسا ببر
13
10vietnamien (vi)
Take Me to Church
13
Plus...

Le tableau suivant montre les versions linguistiques de l'article ayant suscité le plus grand intérêt des auteurs au cours du mois dernier.

Le plus grand IA en juin 2025

Versions linguistiques de l'article "帶我到教堂" présentant le plus grand intérêt des auteurs en juin 2025
#LangueProx de IAIA relatif
1anglais (en)
Take Me to Church
3
2espagnol (es)
Take Me to Church
2
3arménien (hy)
Take Me to Church
2
4grec (el)
Take Me to Church
1
5français (fr)
Take Me to Church
1
6italien (it)
Take Me to Church
1
7arabe (ar)
خذني إلى الكنيسة
0
8azerbaïdjanais (az)
Take Me To Church
0
9catalan (ca)
Take Me To Church
0
10allemand (de)
Take Me to Church
0
Plus...

Le tableau suivant présente les versions linguistiques de l'article avec le plus grand nombre de citations.

L'indice de citation le plus élevé

Versions linguistiques de l'article "帶我到教堂" avec l'indice de citation (IC) le plus élevé
#LanguePrix ​​de ICIC relatif
1anglais (en)
Take Me to Church
388
2français (fr)
Take Me to Church
48
3italien (it)
Take Me to Church
43
4allemand (de)
Take Me to Church
34
5russe (ru)
Take Me to Church
33
6hébreu (he)
Take Me to Church
32
7néerlandais (nl)
Take Me to Church
26
8espagnol (es)
Take Me to Church
25
9arménien (hy)
Take Me to Church
14
10polonais (pl)
Take Me to Church
13
Plus...

Scores

Valeur estimée pour Wikipédia:
chinois:
Mondial:
Popularité en juin 2025:
chinois:
Mondial:
Popularité toutes les années:
chinois:
Mondial:
Auteurs en juin 2025:
chinois:
Mondial:
Auteurs enregistrés en toutes années:
chinois:
Mondial:
Citations:
chinois:
Mondial:

Mesures de qualité

Liens interlingues

#LangueValeur
ararabe
خذني إلى الكنيسة
azazerbaïdjanais
Take Me To Church
cacatalan
Take Me To Church
deallemand
Take Me to Church
elgrec
Take Me to Church
enanglais
Take Me to Church
esespagnol
Take Me to Church
eubasque
Take Me to Church
fapersan
مرا به کلیسا ببر
frfrançais
Take Me to Church
hehébreu
Take Me to Church
huhongrois
Take Me to Church
hyarménien
Take Me to Church
idindonésien
Take Me to Church
ititalien
Take Me to Church
kocoréen
Take Me to Church
nlnéerlandais
Take Me to Church
plpolonais
Take Me to Church
rurusse
Take Me to Church
svsuédois
Take Me to Church
ukukrainien
Take Me to Church
vivietnamien
Take Me to Church
zhchinois
帶我到教堂

Tendances du classement de popularité

Meilleur rang chinois:
n° 22812
02.2015
Mondial:
n° 377
02.2015

Tendances du classement des IA

Meilleur rang chinois:
n° 6700
10.2014
Mondial:
n° 473
12.2014

Historique du classement de popularité mondiale

Historique des IA rangs locaux

Historique des IA rangs mondiaux

Comparaison des langues

Interconnexions mondiales importantes (juillet 2024 – juin 2025)

Résultats cumulatifs de qualité et de popularité de l'article Wikipédia

Liste des articles Wikipédia dans différentes langues (en commençant par le plus populaire):

Actualités du 9 juillet 2025

Au 9 juillet 2025 sur Wikipédia multilingue, les internautes lisent le plus souvent des articles sur les thèmes suivants: João Pedro Junqueira de Jesus, Belinda Bencic, Coupe du monde des clubs de la FIFA 2025, Flavio Cobolli, Ozzy Osbourne, Superman, Mirra Andreeva, Diogo Jota, Novak Djoković, Christian Horner.

Sur Wikipédia en chinois, les articles les plus populaires ce jour-là étaient: 鐵冬青, 權恩妃, 书卷一梦, 庭瑄, Kpop 獵魔女團, 桃花映江山, F1電影, 中華民國刑法第一百條, 翡翠谷 (電影), 牽牛和仙女.

À propos du WikiRank

Le projet est destiné à l'évaluation relative automatique des articles dans les différentes versions linguistiques de Wikipédia. À l'heure actuelle, le service permet de comparer plus de 44 millions d'articles Wikipédia dans 55 langues. Les scores de qualité des articles sont basés sur les dumps Wikipédia de juillet 2025. Lors du calcul de la popularité actuelle et de l’intérêt des auteurs pour les articles, les données de juin 2025 Pour les valeurs historiques de popularité et d’intérêt des auteurs, WikiRank a utilisé des données de 2001 à 2025... Plus d'information